GR

Tryfonas's blog


30.3.2015, Κόσμος


Στις 10 καλύτερες του κόσμου

Οι πισίνες στις σουίτες δύο ελληνικών ξενοδοχείων που μάγεψαν την υφήλιο

published by Tryfonas Papadopoulos



Τα περισσότερα ξενοδοχεία πλέον έχουν μεγάλες πισίνες για να ικανοποιήσουν τους επισκέπτες τους. Ανεξάρτητα όμως από το πόσο μεγάλες και υπέροχες διακοσμημένα είναι, δεν παύεις να τις μοιράζεσαι και με τους υπόλοιπους ταξιδιώτες.


Από την άλλη πλευρά, δεν υπάρχει μεγαλύτερη απόλαυση από το να κλείσεις ένα δωμάτιο με ιδιωτική πισίνα. Ησυχία και πολυτέλεια, ένα βήμα μακριά από το κρεβάτι σου. Δεν χρειάζεται να τη μοιραστείς με κανέναν άλλο, παρά μόνο με τους συνταξιδιώτες σου.


Ανάμεσα στα εξωτικά μέρη και τις μαγικές πισίνες δεσπόζουν και δυο ελληνικά ξενοδοχεία, με τις ιδιωτικές τους πισίνες να ξεχωρίζουν.


Στη Σαντορίνη βρίσκεται το ξενοδοχείο Perivolas, που υπόσχεται στους επισκέπτες του διαμονή βγαλμένη από τα παραμύθια. Προσαρμοσμένο στις κόγχες του νησιού, προσφέρει ένα μέρος ιδανικό για να ξεφύγει κανείς από τον υπόλοιπο κόσμο. Λίγο πιο μακριά από την Οία, το μόνο που θα μπορεί να διασπάσει την ηρεμία των επισκεπτών είναι οι καμπάνες της εκκλησίας και οι βάρκες των ψαράδων.



Το άλλο ελληνικό ξενοδοχείο είναι το Blue Palace στην Ελούντα της Κρήτης. Το πολυτελές παραθαλάσσιο θέρετρο προσφέρει εμβληματική θέα στο νησί της Σπιναλόγκας και το Κρητικό πέλαγος. Γοητεία, στιλ και αρχιτεκτονική σε λιτές γραμμές αποτελούν ιδανικό καταφύγιο για χαλαρωτικές διακοπές. 

Ας βουτήξουμε, λοιπόν, στις καλύτερες ιδιωτικές πισίνες ξενοδοχείων του κόσμου!


Qualia, Αυστραλία

Σε ένα γαλήνιο καταφύγιο, μπορείτε να απολαύσετε την εκπληκτική θέα στη θάλασσα των Κοραλλιών και να χαλαρώσετε στις αναπαυτικές σας ξαπλώστρες.


Taj Exotica Resort and Spa, Μαλδίβες

Η Ocean Suite του ξενοδοχείου προσφέρει απλόχερα στους φιλοξενούμενούς της τη μοναδική αίσθηση πως βρίσκονται σε παραλία, μιας και πέρα από την πισίνα με θαλασσινό νερό, έχει ειδικά διαμορφωμένο κατάστρωμα με άμμο.


Perivolas, Σαντορίνη

Ισορροπώντας πάνω στον βράχο και με τη θέα να απλώνεται μπροστά, η ιδιωτική αυτή πισίνα βρίσκεται μέσα σε μια κόγχη, δίνοντας στη χαλάρωση και στην πολυτέλεια μια διαφορετική διάσταση.


Hotel Santa Caterina, Αμάλφι – Ιταλία

Στην άκρη του λόφου βρίσκεται η σουίτα «Ρωμαίος και Ιουλιέτα», με την πισίνα να είναι καρφιτσωμένη μέσα σε πλούσιο κήπο, με θέα όλη την Τυρρηνική θάλασσα.


Six Senses, Ninh Van Bay – Βιετνάμ

Η έλευση στο ξενοδοχείο των αισθήσεων γίνεται αποκλειστικά με βάρκα. Η θέση της πισίνας θα σας καταπλήξει, μιας και είναι μέρος ενός βράχου.


Oberoi Rajvilas, Jaipur – Ραζαστάν

Την απομόνωση και περισυλλογή που επιθυμούν μπορούν να επιδιώξουν οι επισκέπτες του μακρινού αυτού θέρετρου, κολυμπώντας στην ιδιωτική τους πισίνα υπό το βλέμμα των αγαλμάτων.


Jade Mountain Resort, St Lucia

Κάθε πισίνα είναι διακοσμημένη με μοναδικό πρωτότυπο κόσμημα-τζάμι. Το πανόραμα είναι συναρπαστικό, με απεριόριστη θέα στην καταπράσινη βλάστηση και τη θάλασσα.


Amangiri Resort, Canyon Point – ΗΠΑ

Μια οάση δροσιάς μέσα στα βράχια είναι η πισίνα στο υπερπολυτελές αυτό ξενοδοχείο με θέα το Γκραν Κάνιον.


Intercontinetal, Χονγκ Κονγκ

Αν και δεν βρίσκεται σε κάποιο καταπράσινο νησί, η ιδιωτική πισίνα αυτού του ξενοδοχείου ξεχωρίζει, γιατί προσφέρει στιγμές χαλάρωσης μέσα στην πολύβουη ζωή του κέντρου.


Blue Palace, Ελούντα

Αν ψάχνετε την απόλυτη απόλαυση, αυτός είναι ο προορισμός σας. Βυθιστείτε στην ιδιωτική σας πισίνα και αγναντέψτε το Κρητικό Πέλαγος, που απλώνεται μπροστά σας.


Πηγή



29.3.2015, Κοινωνία

Βιτγκεστάιν: Τα όρια της γλώσσας μου είναι τα όρια του κόσμου

published by Tryfonas Papadopoulos




<<Διάνοια και λόγος ταυτόν>>, όπως είχε πει ο Πλάτων. Σκέψη και λόγος δεν χωρίζονται. H διεύρυνση του γνωστικού -άρα και του γλωσσικού- μας ορίζοντα ταυτίζεται ουσιαστικά με τα ίδια τα όρια του είναι μας. <<Τα όρια της γλώσσας μου είναι τα όρια του κόσμου>> κατά τον Βιτγκεστάιν.

Επίσης η γλώσσα είναι το πιο εμφανές γνώρισμα της εθνικής ταυτότητας και φυσιογνωμίας ενός λαού και, μέσα από την παράδοση και τα γραπτά ιδίως κείμενα, ο κάθε πολιτισμός αφήνει το ίχνος του, αυτό που ξεπερνάει τον χρόνο και τον χώρο, αυτό που σηματοδοτεί τη μόνη ψευδαίσθηση της αιωνιότητας που μας αναλογεί.



Πηγή: Το κείμενο είναι τμήμα του προλόγου του Προκόπη Παυλόπουλου, σημερινού Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας στο βιβλίο 'Το κόκκινο βιβλιαράκι του κειμενογράφου' της 'Ενωσης Εταιριών Διαφήμισης και Επικοινωνίας Ελλάδος  (ΕΔΕΕ).


29.3.2015, World

Most Spoken Native Language in the World Written

published by Tryfonas Papadopoulos

written by

languages



Read from rank 20 to 1 (descending) :


20. Tamil (தமிழ்)

74 Million

1.06% of World Population

India (Tamil Nadu, Karnataka, Puducherry), Sri Lanka, Singapore, Malaysia, Mauritius

To say “hello” in Tamil, say “Vanakam” (Vana-ik-kam)vvs-iyer



15. Telugu (తెలుగు)

76 Million

1.15% of World Population

India (Andhra Pradesh, Telangana, Tamil Nadu, Karnataka, Puducherry, Andaman And Nicobar Islands)

To say “hello” in Telugu, say “Namaskārām” (Namas-ka-ram)telugu-vijayam-fonts

HELLO in eight different languages
10. Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ,پنجابى)

102 Million

1.44% of World Population

Pakistan, India (Punjab region), United Kingdom, Canada, United States

To say “hello” in Punjabi, say “Satsriakal” (Sat-sri-akal)poeminstone



9. Japanese (日本語)

125 Million

1.90% of World Population

Japan

To say “hello” in Japanese, say “Konnichiwa” (kon-nee-chee-wah)Nihonshoki_tanaka_version



8. Russain (Русский)

155 Million

2.33% of World Population

Russia, Ukraine, Belarus, and Commonwealth of Independent States

To say “hello” in Russian, say “Zdravstvuite” (ZDRAST-vet-yah)url


7. Bengali (বাংলা)

205 Million

3.11% of World Population

Bangladesh, India (West Bengal, Tripura, Assam)

To say “hello” in Bengali, say “Ei Je” (EYE-jay)Rajanikanta_Letter_To_Sharat_Kumar_Ray

World-language-map-bab.la-1-


6.Portuguese (Português)

215 Million

3.27% of World Population

Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Mozambique, São Tomé and Príncipe, Guinea-Bissau, Timor-Leste, Macao

To say “hello” in Portuguese, say “Bom dia” (bohn DEE-ah)hdtj



5. Arabic (العربية)

295 Million

4.43% of World Population

Saudi Arabia, Egypt, Algeria, Bahrain, Chad, Comoros, Djibouti, Eritrea, Iraq, Palestine, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Qatar, Somalia, Western Sahara, Somaliland, Sudan, Syria, Tunisia, United Arab Emirates, Yemen

To say “hello” in Arabic, say “Al salaam a’alaykum” (Ahl sah-LAHM ah ah-LAY-koom)Codex_Arabicus



4. Hindi (हिन्दी)

310 Million

4.70% of World Population

India, Nepal

To say “hello” in Hindustani, say “Namaste” (Nah-MAH-stay)url

sdfd

3. English

360 Million

5.43% of World Population

United Kingdom, United States of America, Canada, Australia, Ireland, New Zealand and Commonwealth of Nations

To say “hello” in English, say “What’s up” (watz-UP)writingIdeas


2. Spanish (Español/Castellano)

470 Million

6.15% of World Population

Spain, Mexico, Parts of the United States, Argentina, Bolivia, Chile,
Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Uruguay, Venezuela, Equatorial Guinea, Western Sahara

To say “hello” in Spanish, say “Hola” (OH-la)sbfn

human_language_families_map_0
1. Mandarin (官話/官话)

955 Million

14.4% of World Population

China, Taiwan, Singapore, Malaysia

To say “hello” in Mandarin, say “Ni hao” (Nee HaOW). (“Hao” is pronounced as one syllable, but the tone requires that you let your voice drop midway, and then raise it again at the end.)watchtower_pinyin

Source


28.3.2015, Οικονομία



Αυστρία: Συντριβή της ελληνικής οικονομίας επέφερε η πολιτική λιτότητας

published by Tryfonas Papadopoulos


Στη λανθασμένη πολιτική λιτότητας οφείλεται κυρίως η καταστροφική υποχώρηση του ελληνικού ΑΕΠ κατά 25% επισημαίνει σε ανάλυσή της η δημόσια Αυστριακή Ραδιοφωνία και υπογραμμίζει ότι οι περικοπές στις δημόσιες δαπάνες οδήγησαν σε κατάρρευση της ελληνικής οικονομίας, ενώ χωρίς αυτές ή με μια μακροπρόθεσμη δημοσιονομική προσαρμογή η χώρα θα βρισκόταν σήμερα σε καλύτερη κατάσταση.


Στην ανάλυση, η οποία επικαλείται έρευνα του γερμανικού «Ιδρύματος Χανς Μπέκλερ», σημειώνεται ότι στην περίοδο 2010-2014 τα μέτρα λιτότητας προκάλεσαν μια συρρίκνωση του ΑΕΠ κατά περισσότερο από 25%, ενώ οι περικοπές και οι υψηλότεροι φόροι, σε περίοδο πτώσης της οικονομικής δραστηριότητας, οδήγησαν σε μια περαιτέρω ελάττωση της ζήτησης και σε μια ενίσχυση της ύφεσης.


Προστίθεται δε, πως εάν δεν υπήρχε η πολιτική λιτότητας σε αυτή την έκταση, τότε η Ελλάδα θα είχε αποφύγει τη δραματική πτώση της οικονομίας της, καθώς το καταρρέον ΑΕΠ προκάλεσε ταυτόχρονα μια άνοδο του ύψους του χρέους.

Στην ανάλυση αναφέρεται ότι στην έρευνα του Ιδρύματος, για την επίδραση της μείωσης των δαπανών και της αύξησης των φόρων στην οικονομική δύναμη της Ελλάδας, διαπιστώνεται ότι στη χρονική περίοδο 2010-2014 οι δαπάνες μειώθηκαν κατά 29,2 δισεκατομμύρια ευρώ, ενώ οι φόροι και τα τέλη αυξήθηκαν κατά 29,4 δισεκατομμύρια ευρώ, και πως επιζήμιες για την ανάκαμψη υπήρξαν κυρίως οι περικοπές στις δαπάνες.


Εάν η Ελλάδα δεν είχε εφαρμόσει μέτρα λιτότητας, τότε το ΑΕΠ μεταξύ 2009 και 2014 θα είχε παραμείνει στάσιμο και το ποσοστό χρέους της Ελλάδας θα παρέμενε πολύ χαμηλότερο από ό,τι είναι σήμερα, έπειτα από όλες τις προσπάθειες για λιτότητα, σημειώνεται στην ανάλυση.


Οι αναλυτές του Ιδρύματος Χανς Μπέκλερ επισημαίνουν ότι η κατάσταση θα ήταν σημαντικά καλύτερη εάν δίνονταν αρχικά στην Ελλάδα δάνεια και εάν μεταφερόταν για αργότερα η μείωση του ελλείμματος στον προϋπολογισμό, όταν πλέον θα υπήρχε και πάλι οικονομική ανάπτυξη.


Υπολογίζουν δε ότι σε μια τέτοια περίπτωση θα καταγραφόταν μια μείωση του ελληνικού ΑΕΠ κατά μόλις 9%, κάτι που, σύμφωνα με την άποψή τους, σημαίνει ότι εάν το συνολικό πακέτο δημοσιονομικής προσαρμογής εφαρμοζόταν αργότερα, σε μια φάση οικονομικής ανάκαμψης, τότε θα μπορούσε να είχε αποφευχθεί μια υποχώρηση του ελληνικού ΑΕΠ σχεδόν κατά δύο τρίτα.


Όπως τονίζουν συμπερασματικά οι ίδιοι, το γεγονός ότι Ελλάδα εξαναγκάστηκε σε λιτότητα, εν μέσω ύφεσης, κατέστησε ακόμη πιο δύσκολη την αποπληρωμή του ελληνικού δημοσίου χρέους.


Πηγή: ΑΜΠΕ & naftemporiki


Δείτε περισσότερα άρθρα για οικονομία . . .





24.3.2015, Υγεία



Πως ξεχωρίζετε το καλό ελαιόλαδο



Πολλοί από εσάς έχετε βρεθεί στη δυσάρεστη κατάσταση να αγοράσετε λάδι πληρώνοντάς το για φρέσκο εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο αλλά τελικά διαπιστώσατε ότι πήρατε «γουρούνι σε σακί». Στη συνέχεια θα σας δώσουμε μερικές απλές οδηγίες-βήματα ώστε να είσαστε σε θέση να διακρίνετε την ποιότητα του λαδιού που αγοράζετε…


Βασική αρχή: «Το λάδι το καταλαβαίνουμε με τη μύτη και τη γλώσσα. Όχι με το λαιμό»


Έτσι έλεγαν οι παλιοί γεωργοί με την αλάνθαστη εμπειρία τους και δεν πρέπει να το ξεχνάμε, δηλ. με απλά λόγια στο λάδι που θα επιλέξουμε, αναζητούμε την καλή οσμή και γεύση και όχι τόσο αν είναι …καυτερό στο λαιμό μας.


1ο βήμα-Οσμή

Με ευλάβεια και αγάπη στο ευλογημένο προϊόν πλησιάζουμε τη μύτη μας, σχεδόν ακουμπάμε στο στόμιο του δοχείου με το λάδι και προσπαθούμε κυριολεκτικά, με μισόκλειστα ή κλειστά μάτια, να «ρουφήξουμε» με διαδοχικές δύο-τρείς εισπνοές, όλη τη μυρωδιά του. Αφήστε τη φαντασία σας να τρέξει και να σχηματίσει νοερές εικόνες. Αν το λάδι είναι φρέσκο, θα σας πλημμυρίσει με ζωντανά αρώματα ελιάς και φύσεως, σαν να βγήκε εκείνη τη στιγμή από το λιοτρίβι. Όσοι έχετε αυξημένη την αίσθηση της οσμής μπορεί τα αρώματα να σας θυμίσουν και φρούτα.


Επισήμανση: Αν το άρωμα είναι ευχάριστο, η μύτη σας δεν θα χορταίνει να τα ρουφάει.


Αντιθέτως


Αν σας έρχονται οσμές ενοχλητικές, που σας θυμίζουν μούχλα, χαλασμένο τυρί, πολυκαιρισμένο ή καμμένο λάδι ή χωματίλα τότε αρχίστε να είσαστε επιφυλακτικοί με το «λάδι» που πρόκειται να αγοράσετε διότι δεν είναι ούτε εξαιρετικά παρθένο ούτε φρέσκο. Για να σας βοηθήσουμε, θυμηθείτε πώς μυρίζει το λάδι από το καντηλάκι όταν τελειώνει ή πώς μυρίζει το λάδι που έχετε ξεχάσει για περισσότερο από ένα χρόνο σε κάποιο τενεκέ ή φιάλη. Οι δυσάρεστες οσμές αποτελούν σημαντικό μειονέκτημα του λαδιού και τα προϊόντα με τέτοιες οσμές πρέπει να αποφεύγονται.

Επισήμανση: Πρακτικά, αν οι οσμές είναι δυσάρεστες, η μύτη σας θα «μπουκώσει», θα αρχίσετε να δυσκολεύεστε στην δεύτερη εισπνοή και θα σας «ζητάει» να απομακρυνθείτε από το λάδι.


2ο Βήμα-Γεύση

Βάζετε, σε ένα μικρό ποτήρι το ελαιόλαδο. Η μέθοδος που δοκιμάζουμε το λάδι με το δάκτυλο δεν είναι ικανή για ασφαλή συμπεράσματα. Φροντίζουμε το λάδι να μην είναι παγωμένο κατά τη δοκιμή. Για το λόγο αυτό «αγκαλιάζουμε» το ποτήρι με τις παλάμες μας για 1-2 λεπτά ώστε να αυξηθεί η θερμοκρασία του και να απελευθερωθούν περισσότερα στοιχεία του λαδιού.

Στη συνέχεια δοκιμάστε με μικρές γουλιές και με τη γλώσσα σας γεμίστε όλη τη στοματική σας κοιλότητα. Αρχίστε να νοιώθετε τις γεύσεις πρώτα στη γλώσσα και μετά στον ουρανίσκο σας για 2 δευτερόλεπτα το πολύ, πριν το καταπιείτε.

Στη γεύση σας πρέπει να κυριαρχεί η αίσθηση του παχύρευστου με συνεχή εναλλαγή της γλυκόπικρης γεύσεως. Όταν το λάδι είναι αγουρέλαιο, δηλ. από πράσινο καρπό, κυριαρχεί η πικρή-πικάντικη-πιπεράτη γεύση και είναι χαρακτηριστικό της «κορωνέϊκης» ποικιλίας. Αντιθέτως κυριαρχεί περισσότερο η γλυκιά γεύση όταν ο καρπός είναι ώριμος και μαύρος και συνήθως είναι χαρακτηριστικό της ποικιλίας «Μανάκι».


Επισήμανση 1η: Η πικρή-πικάντικη-πιπεράτη γεύση του αγουρέλαιου είναι χαρακτηριστικό γνώρισμα των εξαιρετικών παρθένων ελαιολάδων και σε καμία περίπτωση, πάντως, δεν θεωρείται ελάττωμα. Αντιθέτως, πρέπει να γνωρίζετε ότι τα αγουρέλαια όχι μόνο είναι πιο ανθεκτικά αλλά περιέχουν περισσότερα πολύτιμα συστατικά καθώς και περισσότερες αντιοξειδωτικές ουσίες, οι οποίες ως γνωστών είναι αντικαρκινικές.

Επισήμανση 2η: Καθώς καταπίνετε το λάδι μπορεί να αισθανθείτε ένα ελαφρύ «κάψιμο» στο λαιμό μας. Αυτό δεν έχει καμμία σχέση με την ταγγίλα που θα σας αναφέρουμε πιο κάτω. Δεν πρέπει να σας ενοχλήσει καθόλου και ούτε να το λάβετε υπ’ όψιν σας διότι όλα τα φρέσκα ελαιόλαδα (περισσότερο ή λιγότερο) θα σας αφήσουν για λίγο αυτή την αίσθηση.


Αντιθέτως

Αν στη γεύση σας αισθάνεσθε δυσάρεστη «ταγγίλα» ή «τσούξιμο». Για ευκολία θυμηθείτε, τι γεύση έχει το λάδι που βγαίνει στο πιάτο από τηγανισμένες μπριζόλες αν τις φάτε την επομένη ημέρα, ή φέρτε στο νου σας, όταν φάτε κακής ποιότητος τυρόπιτα, μπουγάτσα κλπ.

Αν νοιώσετε στο στόμα σας δυνατή και αφόρητη πικρή γεύση, όπως όταν καταπίνετε ένα πικρό φάρμακο ή γκράπες (γρέϊπ-φρουτ) χωρίς ζάχαρη,

Αν σας βγαίνει στη γλώσσα, στον ουρανίσκο ή στα χείλη αίσθηση από παλιόνερα, λυπαντικά, απορρυπαντικά, τότε πρόκειται για ο,τιδήποτε άλλο εκτός από εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο και καλό είναι να το αποφύγετε.


3ο Βήμα-χρώμα

Ενώ το χρώμα δεν αποτελεί άμεσο κριτήριο της ποιότητος του ελαιολάδου εντούτοις από αυτό καταλαβαίνουμε αν το ελαιόλαδο είναι φρέσκιας σοδειάς.

Το χρώμα, είτε πρασινωπό είτε χρυσοκίτρινο, στα φρέσκα ελαιόλαδα είναι πολύ έντονο, ζωηρό και ζωντανό με μια ελαφρά διάθλαση όταν φωτίζεται, σαν μια απαλή θαμπάδα (όχι θολούρα).

Αντιθέτως, αν το λάδι έχει εκτεθεί σε μεγάλες θερμοκρασίες, ειδικά το καλοκαίρι, είτε έχει παλιώσει (δεν γίνεται όπως το παλιό κρασί), τότε «κόβει», δηλ. το χρώμα και η πυκνότητά του αδυνατίζουν. Το λάδι γίνεται τόσο διάφανο που βλέπεις μέσα από το μπουκάλι, σαν να σας δίνει την αίσθηση του χρωματισμένου νερού.


Πηγή : hellenic-land.com




24.3.2015, Art - Τέχνη

A Panorama of Sunsets by Painter Aaron Kinnane

published in: Art By Kiri Spirou, March 2015



It’s always exciting to witness an artist’s shift in style and technique, like the one seen in the latest body of work by Australian painter Aaron Kinnane. Titled Sunset Studies, this series of oil paintings from 2014 is radically different from the vivid technicolour equestrian works Kinnane was known for until recently. Apart from the more subdued palette and abstract subject matter, the artist has also switched from brushes to just a palette knife to smear, splash and spread his oils on the canvas; the result is a panorama of blurry yet visceral landscapes that evoke misty fields or tumultuous seas, all the while capturing the particular hues of a day’s last light. For Kinnane, the process of creating these paintings layer after layer was like traversing his own emotional landscape, since according to him ‘‘every emotional nuance felt during that time is now on each canvas.’’ The works achieve depth and movement through their simplicity, a quality that they owe perhaps to the artist’s musical influences — particularly Erik Satie’s Gymnopédies which the artist would often listen to in his studio whilst creating this body of work.

Read the article on yatzer.com . . .


Pages: 1 2 3 4 »